今日焦点 - 生活娱乐 - IT资讯 - 名企之窗  导航:首页 >> 教育 >> 日语能力测试二级文法归类(二)

日语能力测试二级文法归类(二)
作者:广州在线 来源:gzol.com.cn 更新日期:2014-12-18 阅读次数:

 17)~がちだ/~がちの


  冬は風邪をひきがちだ/曇りがちの天気

  「が ち」是结尾词,与动词连用形或名词构成复合形容动词(但连体形也可以用「~がちの~」的形式)。表示某种情况经常发生。相当于"容易"、"常常"、"往 往"等意思。多用于比较消极的场合。经常可以和副词「とかく」「どうしても」、「ともすると」「ともすれば」等等配合使用。

  〇地震の時は、とかく慌てがちだ。(地震的时候往往会慌张。)

  〇彼女は子供の時から病気がちでした。(她从孩子时期就常常生病。)

  〇オフィスのOA化が進んだのはいいが、ともすると紙の無駄遣いをしがちだ。(办公自动化的发展是件好事,但也容易造成纸张的浪费。)

  〇学歴社会のせいで、学校の成績ばかりが重視されがちである。(在只重视学历的社会中,人们往往只看重学校的成绩)

  〇何度失敗をすると、また失敗をするのではないかと考えがちになる。(多次失败后,往往会担心是否又将失败。)

  〇これは老人にありがちな病気です。(这是老年人的常见病。)

  21)~かねない

  あいつなら、やりかねない

  是上一条「かねる」构成复合动词的否定式。表示前面所述的事可能发生,一般用于不太好的场合。相当于"不见得不……"、"也有可能"、"说不定"等意思。

  ○あの人なら、そのようなひどいことをやりかねない。(他说不定会干那样的事。)

  ○子供をそんなに叱ったら、家出しかねませにょ。(那样教训孩子,可能会导致离家出走的。)

  ○彼は目的を達するためには、そんなことをしかねない人。(他为了达到目的,不见得干不出那种事。)

  ○あんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。(开那么快,会出事的。)

  ○働きすぎると病気になりかねないから、気をつけたほうがいい。(工作太辛苦就可能得病,应该当心点。)

  ○私は忘れッポイほうなので、こんな所に傘を置いておくと、帰りにまた忘れかねない。(我这个人健忘,把伞放在这儿的话,回去时没准又望了。)

  22)~かのようだ

  一度に春が来たかのようだ

  一般接在活用动词终止形构成的简体句后面(名词、形容动词用「である」的形态),表达比喻的说法,表示两个事物十分相似,但相对比较委婉。相当于"就像是……一样"的用法。常常与副词「まるで」呼应使用。

  ○息子の部屋は散らかっていて、 まるで泥棒にでも入られたかのようだ。(儿子的房间乱七八糟,简直像来过贼似的。)

  ○父は手をあげて、まるで私を殴るかのようだった。(父亲扬起手像要打我似的。)

  ○私が悪いかのように言わないでください。(别这么说,好象是我不对似的。)

  ○彼は病気なのに、元気であるかのように振る舞っている。(他虽然有病,却装的很健康。)

  ○まるで、この家の主人であるかのように、威張っている。(骄傲的就像是这家的主人似的。)

  23)~から~にかけて

  昨夜から今朝にかけて/1丁目から3丁目にかけて

  表示从时间或空间上的另一点,有较强的连贯性,相当于"从……直到……"的意思。与「~から~まで」相比,范围并不十分精确。

  ○上海では、6月から7月にかけて、雨の日が続きます。(上海6月至7月连日下雨。)

  ○昨夜から今朝にかけて50回を越える地震が記録された。(从昨晚到今天早上,共记录发生了50余次地震。)

  ○今朝南京から上海にかけて雪が降りました。(今晨,从南京到上海一带下了雪。)

  ○もみじを探るなら、10月から11月にかけての時期をおすすめします。(若是要观红叶,我建议您10月至11月这段时间去)

  24)~からいうと/~からいえば/~からいって

  私の立場から言うと/現状から言って、無理だ

  接在体言的后面,表示"从……来说……"的意思,前项一般为做出判断或比较的依据、立场、状况等等。

  ○私の都合からいうと、金曜日の方が良いです。(从我来说,星期五最合适。)

  ○学生の人数から言えば、1クラスに20人が一番いいと思います。(从学生数来说,1个班20人为好。)

  ○親の立場からいえば、未成年の娘の結婚には反対だ。(作为父母来说,不同意未成年的女儿结婚。)

  ○うちの経済状態からいって、そんな高い物はとても買えません。(从家里的经济条件来说,买不起那么贵的东西。)

  ○生地からいって、この服は高いだろう。(从质地来说,这件衣服算是贵的。)

  25)~からして

  彼の態度からして許せない

  「して」是文语助词,这里作副词用,调整加强语气。

  「からして」加在体言或活用词终止形之后。注意从意义上将「~からして」与「~からすると」、「~からすれば」进行区别,不要混淆。

  ①表示不考虑其他因素,"单从……看,就……"的意思,说明前者的重要性。

  ○この本は、名前からして面白い。(这本书光看名字就很有趣。)

  ○彼が黙って休んだ事からして、許せません。(不说别的,他不打招呼就休息这件事,就不能原谅。)

  ○子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育が分かる。(单从孩子没有礼貌这一点,那一家的家庭教育水平就可想而知。)

  ○他の人を馬鹿にしたような口調からして、彼女は許せなかった。(单说她瞧不起人的口气就不能原谅。)

  ②表示理由原因、强调前项为最关键的原因。"正因为……"

  ○このような事情であるからして、この計画は中止です。(正因为有这样的情况,计划终止了。)

[本文共有 4 页,当前是第 2 页] <<上一页 下一页>>

相关文章: